ZIB

Chciałem zaproponować skrót ZIB jako polską alternatywę dla BTW. ZIB oznacza po prostu "z innej beczki". Zwróćmy uwagę, że pomiędzy oboma tworami występuje różnica semantyczna. BTW stanowi odpowiednik "à propos" i jako taki sygnalizuje zmianę tematu na temat pokrewny. ZIB służy natomiast do uprzedzenia naszego rozmówcy, że pod wpływem impulsu postanowiliśmy skierować konwersację na zupełnie inne tory. (Miłośnicy Monty Pythona woleliby pewnie ANFSCD).

Post przeniesiony z Blogspota (13.05.2009)

Reklamy

Jedna myśl w temacie “ZIB

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

w

Connecting to %s